|
Japanese Pitch AccentIntroduction to Japanese pitch
Each mora (kana) in Japanese can be of one of two different pitches - high or low. Each Japanese word has an associated "pitch accent". If a word has n morae, then the accent is an integer k between 0 and n inclusive. If the accent k of a word is not 0, then we say the accent falls on the k-th mora. Otherwise, we say the word is unaccented. In each word, every mora after the accent has low pitch; the first mora, if unaccented, has low pitch; the pitch is high in other morae (before and on the accent). More specifically, the pitch pattern of an n mora word with accent k is low(1)-high(2)-high(3)-...-high(k)-low(k+1)-...-low(n) if k>1, high(1)-low(2)-low(3)-...-low(n) if k=1, and low(1)-high(2)-high(3)-...-high(n) if k=0. Phonology of pitchIn normal speech, the high pitch is approximately a major third higher than the low pitch. As a general rule, a wider gap between high and low pitch indicates greater speaker engagement. In two-mora syllables, that is, long vowels, dipthongs, or vowels followed by ん, a low-high pattern is articulated as an unbroken long rising tone, and a high-low pattern is articulated as an unbroken long falling tone. In words with accent not equal to 1, the first low mora can be arbitrarily rendered as high. Pitch in sentence fragmentsA "fragment" describes one unit of continuous, uninterrupted speech. Fragments are often separated by breaths. So fragments are typically short sentences, phrases, or simply individual words with their particles. After the first accent in a fragment, all subsequent morae in that fragment have low pitch, meaning all subsequent accents in that fragment are ignored. If the fragment is a question, then the last mora will have a rising (low-high) tone. If the second-to-last mora is accented, the last mora could also be rendered with a rising tone. EXERCISE ONE:For an n mora word, are accents 0 and n equivalent? If not, when would it make a difference? Hint: consider interchanging かき’ with かき- in a sentence fragment. EXERCISE TWO:
The word そう has accent 0 as an adverb and accent 1 as an interjection. Suppose だ has accent 0, with the property that any immediately preceding non-noun must not have accent 0. Using your knowledge of evolutionary linguistics, pronounce these as one sentence fragment (note: いう as accent 0 below):
VerbsThere are two regular categories of verbs based on pitch. Strong verbs and weak verbs. In their dictionary (る) forms, strong verbs with n morae have accent n-1, and weak verbs with n morae have accent n. These accents change based on conjugation. Here are some examples: Strong Verbs
たべ’る
Weak Verbs
When used as the verb in a relative clause before a noun, conjugations where weak verbs are tail accented become flat.
Formal Form
In the formal form, weak and strong verbs have equivalent accent patterns:
EXERCISE THREE:
a) What are the most likely pitch accents of the different conjugations of the irregular verbs する、くる and ある? These irregular verbs are marked by * above. Accent n-0 and とThere is a special class of nouns which are accent n normally but accent 0 when followed by の. For example: ゆめ’は-->ゆめの. The と particle ignores illegal accent placements on preceding words. For example: いな’いよ-->いない’と. Here, we see that the tail accented いない ends with a dipthong, so the accent should move back when followed by a particle, unless that particle is と. Compound WordsConfusingly, words do not maintain their pitch accent when used in compounds. For example, わたし has flat accent but わた’したち is middle accented. This is not only limited to common kun-yomi words either. For example, 頭(あた’ま) is middle accented, while 頭高型(あたまだかがた), the linguistic term for "head accented", has flat accent. Even more confusingly, not all uncommon scientific/academic nomenclature default to the flat accent. Consider the word 地動説(ちど’うせつ) meaning "heliocentric" for example. Luckily, many scientific terms are English loanwords, so will have predictable accent patterns (as outlined below in exercise four). EXERCISE FOUR:By default, European (including English) loanwords with n morae have accent n-2 if n>2. Some words which have sufficiently naturalised into the Japanese language, like かっぱ (from Portuguese word "cappa" meaning "raincoat") have accent 0.
Consider the following sentence: ねぇ、 パソコンを送くらない?
EXERCISE FIVE:
The flat accent is the most common pitch accent in Japanese, particularly in Chinese loanwords (on-yomi). 結局(けっきょく’)is a rare example of on-yomi with tail accent. Remember that Japanese pitch accent is rarely ever recorded. With the help of a translation tool, determine the most likely pitch accent of the following Chinese loanwords:
|